Today I went for the first time to see a movie in Barcelona – Sherlock Holmes. Which sucks, by the way. It’s a really boring mixture of Murder, She wrote, old Chinese kung-fu movies and lame “2 police officers save the world” movies.
We went to Yelmo Cines cinema, where I paid 6 euros for the ticket and another 7 something for a medium sized bag of popcorn, a Coke and a hot dog. Basically sitting for two hours in a room and get bored by caucasian kung-fu fighters faking British accents yielded a final toll of around 14 euros. Great!
Of course, that wasn’t money totally wasted. I mean, the food was decent
. And I’ve learned something new about the city I’m living in. In Spain, most movies are dubbed in Spanish, so if you don’t speak Spanish, is generally a bad idea to go to see a movie at random, without some prior research. Pictures marked as VOS or VOSI are the ones non-Spanish speakers should look for. These acronyms mark pictures that haven’t been dubbed and have Spanish / Catalan captions. Of course, it’s a little confusing in the begining, since one might try to read the subtitles – it’s a habit I guess – and not understand what’s written there. But it’s easy to get over it and look “at the movie” rather than “read the subtitles”.